[단독] 안 버린다 했지만 버려... 딸 '속상해죽겠다' 값이 쭉쭉 올라..딸은 안 팔꺼였지만 중고로 팔면 최소 4만원은 뜯어낼수있는 파츠...
[Self] You said you wouldn't throw it away, but you did... Daughter, I'm so upset. The price is going up.I wasn't going to sell my daughter, but if I sell it secondhand, I can get at least 40,000 won out of them. [More News]
[単独] 捨てないって言ったけど捨てて… 娘 "悔しくてたまらない" 値段がぐんぐん上がって..娘は売らないけど中古で売ったら最低4万ウォンはもらえるパーツ。。。
[单独] 虽然说不扔 但是扔... 女儿"快伤心死了",价格直线上升。虽然女儿不会卖,但如果卖二手的话,至少能卖4万韩元的松糕...
[10-е гг.] Его не приглашали, но выбрасывали... "Я буду сейчас умирать, значения растут.Дочь не хотела продавать, но если продать её в качестве тяжёлого, то отпадка должна будет уволить минимум 40 000 вон.
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |