[속보] 이것은 낚시뉴스 낚시뉴스 인데요 혜린 아나운서(?)께서 카톡 정리를하다가 오랜만에 해본거라고 합니다. 그럼 날씨를 알아보겠습니다 날씨는 정국적으로 해가뜰거구요 사람: 날씨를 알려주세여.... 아나운서(?):앗 그럼 뉴스 마치게씀미둥
[Breaking news] This is fishing news. Announcer Hyelin (?) said it's been a while since she's been organizing Kakao Talk. Let's check the weather. The weather will be statically sunny. Man: Tell me the weather. Announcer: Oh, let's wrap up the news. [More News]
[速報]これは釣りニュース、釣りニュースです。 へリンアナウンサー(?)がカカオトークの整理をしていて 久しぶりにやってみたそうです。 それでは天気を調べます 天気は政局的に日が昇るんです。 人:天気を教えてください。 アナウンサー(?):あっそれじゃニュースを終えるように
[速报] 这是钓鱼新闻 钓鱼新闻 惠璘主播整理kakaotalk的时候好久没做过了。 那么,让我们来了解一下天气。 天气是政局的太阳会升起的 请告诉一下天气。 主持人(?):啊,那就结束新闻吧。
[s] Говорят, что это новости о рыбалке, но этот диктор Херин (А?) занимается уходом в каток и долгое время проводит чистку. Тогда я узнаю погоду. Погода заберет солнце непрерывно. Людей: расскажите нам погоду... Диктор (?): Убейте и завершите передачи новостей
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 1개의 댓글이 있습니다 |
| [1번] 하하하하하하하하하 01월 09일 (23:35) |