[단독] 구미건설업사무장 노형석씨 왜관집단살인사건 피의자 고 조성민에게 "과거 아버지 일은 미안해 악의적인 의도는 없었다"
[Exclusive] Noh Hyung-seok, the head of Gumi Construction, told Cho Sung-min, the suspect of the Waegwan group murder case, "Sorry about my father in the past, but there was no malicious intention."" [More News]
[単独]亀尾建設業事務長の盧亨錫(ノ·ヒョンソク)被告「倭館集団殺人事件」の被疑者の故チョ·ソンミン被告に「過去の父親のことは申し訳なく悪意的な意図はなかった。& quot ;
[单独] 龟尾建设业事务长卢炯锡对倭馆集体杀人案嫌疑人赵成珉"过去父亲的事情感到抱歉,没有恶意意图。"
[Только] «Я извиняюсь за то, что в прошлом отец был виновен в убийстве японских чиновников, И не было никаких злонамеренных намерений."
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |