[종합] "매출엔 악재, 하지만 환경엔 호재?" 루이싱 커피의 커피 찌꺼기 업사이클링, 시장에서 통할까?
[Roundup] "bad news for sales, but good news for the environment?"Louising Coffee's Coffee Dregs Upcycling, Will It Work In The Market? [More News]
[総合]"売上には悪材料、しかし環境には好材料?"ルイシングコーヒーのコーヒーかすアップサイクリング、市場で通用するか?
[综合]"对销售不利,但对环境有利?瑞幸咖啡的咖啡渣升级循环,在市场上行得通吗?
[В совокупности] "Зло для продажи, но благо для окружающей среды?"Перецикл отходов кофе марки Louising, работает ли на рынке?
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |