[단독] HKN 아침 뉴스 앵커 "오늘이 마지막, 저희는 각각 취재현장과 방송 본업으로 돌아간다" 클로징...새 사장 취임 앞두고 '보은 인사'?
[Exclusive] HKN Morning News Anchor "Today is the last day, and we each return to our main job on the news site and broadcast." Closing...The personnel " of the " before the inauguration of the new president? [More News]
[単独]HKN朝ニュースアンカー「今日が最後、私たちはそれぞれ取材現場と放送本業に戻る」クロージング···新社長就任を控え、" 恩返し人事、"?
[独家] HKN 早间新闻主播 "今天是最后一天 我们将分别回到采访现场和放送本职工作" 结尾...新社长就任之际,"的报恩问候"?
[Одинокий] Ведущий утренних новостей HKN: "Сегодня последний день, мы возвращаемся к освещению и основной работе вещания соответственно" Закрытие...Перед вступлением в должность нового президента " приветствует Бо "?
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |